Bunty i Babli w Bollywood.pl
czwartek, 20 listopada 2014

Well done, SRK!!! <3 <3 <3

Kolejny rekord pobity, ale nie o rekord tu chodzi, a o wielką miłość, wsparcie i oddanie, jakie ten człowiek rozbudził w sercach aż tylu... Król jest tylko jeden!

I pomyśleć, że czuję się częścią tej wielkiej społeczności...

Tagi: SRK Twitter
17:11, dzieckoziemi
Link Dodaj komentarz »
wtorek, 18 listopada 2014

Coś wam mówi ten obrazek? Tak, byłam całkiem niedawno na "Happy New Year". Tak się cudownie dla mnie składa, że dubliński Cineworld wyświetla też filmy bollywoodzkie (ale nie wszystkie, tylko mainstream), więc miałam okazję zobaczyć film na wielkim ekranie.

Film ma dobre momenty. Ma fajny pomysł na fabułę. Ma dobre piosenki. A jednak całość jakoś nie trzyma się kupy, za dużo błaznowania na naprawdę najniższym z możliwych poziomów prymitywności. Przewidywalny aż do bólu. Przyznam z wielkim dla samej siebie żalem, że wyszłam z kina rozczarowana bardzo. Bo liczyłam na wielkie WOW, bo SRK, bo Deepika, bo Farah Khan...Wróciłam do domu i zapomniałam o tym filmie.

A od dwóch dni siedzę na YT i w kółko słucham wszystkich po kolei piosenek z HNY. Uwielbiam do granic obłędu "Satakli", "India Waale", "Manwa laage" oraz ostatni medley w filmie, oczywiście wraz z obrazem... Słucham ich na okrągło z wielkim uśmiechem na twarzy, jestem urzeczona, zachwycona. Mam ochotę biec do kina i oglądać ten film jeszcze i jeszcze (niestety już nie grają...). Co jest?!

Ale w sumie K3G też mi się przy pierwszym obejrzeniu nie podobało. :P

A co na plus w filmie, nawet po pierwszym obejrzeniu:

1. SRK w zaroście!

2. SRK wściekły i jako mózg całej operacji "Happy New Year" - jest jakaś niesamowita siła i prawda w jego wyrazie twarzy, gdy gra sceny, w których jest charyzmatyczny, pewny siebie, wręcz zły i mściwy. Naprawdę szalenie mu to pasuje.

3. Deepika jako całość. Jestem w niej platonicznie zakochana od obejrzenia "Ram Leela". Nie dość, że jest bosko piękna, ma niesamowitą figurę, umie tańczyć, to jeszcze naprawdę dobra z niej aktorka. Ona jedyna chyba jak dla mnie była wiarygodna przez cały czas ekranowy. I, co niespotykane u aktorek, ma prawdziwy dar komediowy. Tu akurat gra taką troszkę głupiutką dziewczynę i pięknie jej ta rola wychodzi.

4. Piosenki. No, może nie wszystkie, jedna czy dwie są do bani, ale naprawdę nie można przejść obojętnie wobec "India Waale", "Satakli" czy "Manwa laage". "Lovely" jest ok, ale nie chwyciło mnie za serce. Za to niesamowicie chwyta "World dance medley", który oprócz kombinacji moich 3 ulubionych piosenek z filmu zawiera też niesamowicie przejmujące przemowy/melorecytacje, które odgrywa SRK. Shah - waah!

5. Piękna scena włamania do sejfu. Naprawdę cudo!

6. Końcówka - piękna! Faktycznie przywodzi na myśl "Ocean's eleven", ale w niczym nie ujmuje to HNY.

 

MINUSY:

1. Błaznowanie Shahrukha, aż do obrzydzenia. Ja wiem, że ten film to komedia, ale ja po prostu patologicznie nie trawię tych jego min z cyklu "jestem głupkiem". Może gdyby podano je w bardziej strawnej, minimalnej ilości, to bym machnęła na to ręką (jak w KANK), ale tu jest tego dość sporo. Do tego pseuso patetyczne przemowy. Ble!!! (chaft na kilometr)

2. Cytowanie chyba z 10 innych filmów w tym filmie. Co druga scena to cytat albo z "Chak de India", albo "Don" albo inny film Shaha. Wiem, że Farah lubi takie nawiązania i, o ile w "Main hoon naa" albo "Om shanti om" mi to nie przeszkadzało, to tutaj zagęszczenie odwołań na metr taśmy filmowej jest po prostu za duże. Sprawia to wrażenie, jakby reżyser nie miał już nic nowego i ciekawego do powiedzenia i tylko "odcinał kupony" od innych filmów. Zdecydowanie na NIE!

3. Sceny z nauki tańców różnych, np baletu. Humor na najprymitywniejszym poziomie. Ble. Naprawdę ktoś ma uwierzyć, że panowie NA SERIO zamierzali np. wystąpić w żeńskich kostiumach baletowych w kolorze różowym? Albo we frotowych opaskach na głowie i obcisłych leginsach? Dżiiiiizas...

4. "Nagły" zwrot akcji polegający na okraszonej potokiem łez przemowie Charliego (SRK) na temat jego ojca. Kompletne fiasko, sztuczne i nadęte. W ogóle się nie wczułam.

5. SRK ogolony na gładko z kilogramem tapety na twarzy, dzięki czemu na wyglądać nadal na 30 lat. No sorry, ale on już dawno nie ma 30 lat, nie ma nawet 40, zaraz mu 50tka stuknie. Wygląda po prostu groteskowo, jak po botoksie. Ble, ble, ble.

6. Sceny walki na dachu. Orpócz tego, że są mega przesadzone (ale to bym jeszcze jakoś przeżyła), to cała scena jest kompletnie nieuzasadniona fabułą. Podejrzewam, że zrobili ją tylko po to, by Król mógł wykazać się najnowszymi efektami specjalnymi. Można to było zrobić subtelniej, wyszłoby bardziej z klasą i z większym realizmem. A tak to trochę sztuka dla sztuki.

Jak się pojawi na DVD czy innym bluray'u to pewnie obejrzę ponownie, żeby zrewidować swoje pierwsze wrażenie. Niemniej muzyka miodzio! Polecam! A do oglądania na własną odpowiedzialność. ;)

O FILMIE:

tytuł: Happy New Year
premiera: 24 października 2014 (Indie), 23 października 2014 (inne kraje)
reżyseria: Farah Khan
scenariusz: Farah Khan, Althea Kaushal, Mayur Puri (dialogi)
produkcja: Gauri Khan
* Shah Rukh Khan – Chandramohun Mannohar Sharma "Charlie"
* Abhishek Bachchan - Nandu Bhide/ Vicky Grover
* Deepika Padukone - Mohini Joshi
* Boman Irani - Tehntroman Irani "Tammy"
* Sonu Sood - Jagmohun Prakash "Jag"
* Vivaan Shah - Rohan Singh
* Jackie Shroff - Charan Grover
* Anupam Kher - Manohar Sharma (ojciec Charliego)

Ciekawostki:

- Reżyserka Farah Khan chciała, aby w rolę Mohini wcieliła się Aishwarya Rai Bachchan, jednak aktorka odrzuciła propozycję twierdząc, że nie zagra w filmie, w którym nie tworzy duetu razem ze swoim mężem Abhishekiem.

- John Abraham miał zagrać postać Jaga, jednak odmówił, gdyż oferowana rola - w przeciwieństwie do jego innych nadchodzących produkcji - nie była tak wymagająca.

- Zdjęcia do filmu powstały w Dubaju (Zjednoczone Emiraty Arabskie) oraz Mumbaju (Indie).

- Zdjęcia rozpoczęły się 1 września 2013 roku, a zakończyły w sierpniu 2014 roku.

(źródło: filmweb.pl)

Zdjęcia:

 

piątek, 18 września 2009

Oszalałam na punkcie tej rozmowy. Uwielbiam SRKa w niej i sposób, w jaki mówi o sobie, o Anushce, jak żartuje, jak komentuje swój sposób grania i jak fajnie peszy tą uroczą dziewczynę, która autentycznie jest nim zauroczona. Ja też. Król jest jeden. I właśnie wrócił do mojego serca po RNBDJ.

CZ.1

CZ.2

CZ.3

01:07, dzieckoziemi , Bolly news
Link Komentarze (1) »
czwartek, 27 sierpnia 2009

verzaara

To jeden z nielicznych "boliłudów", który zachwycił mnie od razu, od pierwszego obejrzenia. "Veer-Zaara", czyli opowieść o uczuciu Hindusa i Pakistanki, które zostanie poddane niezwykłej próbie czasu i okoliczności. On jest pilotem, ratuje ludzi z różnych wypadków losowych, np. przewrócony autobus. Ona jest córką polityka, opływa w dostatki i ma tylko jedną rzecz do zrobienia - dobrze wyjść za mąż za człowieka, którego wskaże jej ojciec. Tak się jednak składa, że umiera niania dziewczyny, z pochodzenia Induska. Zaara spełnia ostatnią prośbę ukochanej niani i wbrew woli rodziców sama jedzie do Indii, by prochy zmarłej wsypać do Gangesu. Po drodze autobus ma wypadek, pojawia się Veer... To nie może skończyć się inaczej, jak wielką miłością i wielkimi kłopotami. Ale nic więcej wam nie napiszę o fabule, bo najpiękniej jest odkrywać to wszystko samemu, na ekranie.

Pierwsza rzecz na plus, to niesamowity image filmowy Preity Zinty. Jestem nią do dnia dzisiejszego zachwycona w tym filmie. Po KHNH, gdzie zupełnie mi nie pasowała do pary z SRK, tutaj zupełnie zatarła to pierwsze, niekorzystne, wrażenie. Wspaniałe salwar-kameezy, cudowne włosy i niesamowita rola. Wielkie brawa!

Druga rzecz na plus, to sam SRK w kwiecie wieku. Jego spojrzenie, jakim obdarza Zaarę niemal przy każdej sposobności, mogłoby przyspieszyć puls niejednej dziewczynie. Spotkanie w świątyni w deszczu... piosenka "Main yahaan hoon"... oraz SRK starszy o 20lat... Trzeba to koniecznie zobaczyć. Już nie sztubak z college'u, ale prawdziwy mężczyzna. Takim właśnie go lubię najbardziej. :D

Po trzecie: muzyka! Już wspomniałam piosenkę "Main yahaan hoon", która jest drugą moją ulubioną w tym filmie, głównie ze względu na teledysk. Miejsce pierwsze zajmuje "Do pal" - bardzo smutna, rozstaniowa piosenka w dwóch odsłonach wizualnych. Bo tych rozstań nasza para przeżyje jednak więcej niż jedno. Scena na peronie - bezcenna.

Piękne plenery, kosztowne stroje, "stajnia" Yasha Chopry - to wystarczająca rekomendacja. Dodatkowo napiszę, iż to nie tylko film o tym, jak to on kocha ją, a ona jego. To także próba spojrzenia na relacje indyjsko-pakistańskie (a te nigdy nie były za dobre), spojrzenia łagodnym okiem. Pokazanie, iż to, co nas dzieli, jest niczym wobec tego, co nas łączy (piosenka "Aise des hai mera"). Oglądać tylko z paczką chusteczek pod ręką. Oglądać nie raz.

O FILMIE:

tytuł: Veer-Zaara (Devanagari: वीर-ज़ारा, urdu ویر زارا, ang. "A love legend")
premiera: 12 listopada 2004 (w Polsce: 10.11.2006)
reżyseria: Yash Chopra
scenariusz: Aditya Chopra
produkcja: Aditya Chopra i Yash Chopra
obsada:
* Shah Rukh Khan – Veer Pratap Singh, lotnik
* Preity Zinta – Zaara Haayat Khan
* Rani Mukerji – Saamiya Siddiqui, adwokat
* Amitabh Bachchan – Chaudhary Sumer Singh (Bauji), wuj Veera
* Hema Malini – Saraswati Kaur (Maati), ciotka Veera
* Kirron Kher – Mariam Hayaat Khan, matka Zaary
* Divya Dutta – Shabbo
* Boman Irani – Jahangir Hayaat Khan, ojciec Zaary
* Anupam Kher – Zakir Ahmed, adwokat
* Manoj Bajpai – Razaa Shirazi

FILM JEST DOSTĘPNY W POLSCE!


Ciekawostki:
- Przywódca Pakistanu Pervez Musharraf zaprosił Yasha Choprę na lunch, podczas którego wyraził swoje niezadowolenie z negatywnego wg niego obrazu Pakistanu w filmie.
- Shah Rukh Khan przegrał sam ze sobą podczas rozdania nagród Filmfare dla najlepszego aktora. Był nominowany 3 razy za filmy: "Veer-Zaara", "Jestem przy Tobie" i "Swades". Nagrodę otrzymał za rolę w tym ostatnim filmie.

Ujęcia z filmu:

vz1

vz2

vz3

wtorek, 25 sierpnia 2009

CHALE JAISE HAWAIEN

TUMHEIN JO MAINE DEKHA

MAIN HOON NA

TUMSE MILKE DIL KA

GORI GORI

MAIN HOON NA (SAD)

YE FIZAEIN

11:07, dzieckoziemi , Teledyski
Link Dodaj komentarz »
niedziela, 23 sierpnia 2009

Ye Fizayein

--ON--
Ye Fizayein, Sun Lo Gayein
Posłuchaj wiatru, śpiewa dziś tak pięknie
Zindagi Hai Hasin Aur Javaan
Jak niesamowite jest życie

--ONA--
Har Lamha Hai Meharban, Har Pal Hai Khushi
Każdy moment jest cenny, każda sekunda przynosi radość.
Pa Hi Gaya Ye Carvan, Manzil Pyar Ki
A wszystko dzięki miłości.

--ON—
Din Jo Suhane Hain, Do Dil Deewane Hain x2
W takie kolorowe dni tańczą szczęśliwe serca

--ONA--
Din Jo Suhane Hain, Do Dil Deewane Hain
W takie kolorowe dni tańczą szczęśliwe serca

--ON--
Ye Fizayein, Sun Lo Gayein
Posłuchaj wiatru, śpiewa dziś tak pięknie

--ONA--
Geeton Ka Mausam Hai, Khwabon Ka Aalam Hai
To jest czas piosenki i czas naszych marzeń.
Ab Hosh Kam Kam Hai
Jak można być teraz smutnym czy poważnym.

--ON--
Jeevan Ki Raahon Mein, Tum Ho Nighahon Mein
Idę ścieżką życia, a oczy mam pełne ciebie.
Banhein Hain Banhon Mein,
Trzymamy się za ręce.

--ONA--
Har Dil Deewana Hai Ab Ye Jaana
Czy dziś oszalały wszystkie serca?
Kyun Hai Hasin Ye Sama
Jaki piękny nastał czas.

--ON--
Har Lamha Hai...Manzil Pyar Ki
Każdy moment jest cenny, a wszystko dzięki miłości.

--ONA--
Din Jo Suhaane Hain, Do Dil Deevaane Hain
W takie kolorowe dni tańczą szczęśliwe serca

--ON--
Din Jo Suhaane Hain, Do Dil Deevaane Hain
W takie kolorowe dni tańczą szczęśliwe serca

--ONA--
Din Jo Suhaane Hain, Do Dil Deevaane Hain
W takie kolorowe dni tańczą szczęśliwe serca

--ON--
Ye Fizaayein, Sun Lo Gaayein
Posłuchaj wiatru, śpiewa dziś tak pięknie

--ONA--
Sab Din Sunhare Hain, Sab Nashe Gahre Hain
Każdy dzień jest cenny, każda sekunda przynosi radość.
Pyare Sab Chehre Hain,
A wszystko dzięki miłości.

--ON--
Ye Fizayein, Sun Lo Gayein
Posłuchaj wiatru, śpiewa dziś tak pięknie
Zindagi Hai Hasin Aur Javaan
Jakie niesamowite jest życie

--ONA--
Har Lamha Hai Meharban, Har Pal Hai Khushi
Każdy moment jest cenny, każda sekunda przynosi radość.
Pa Hi Gaya Ye Carvan, Manzil Pyar Ki
A wszystko dzięki miłości.

--RAZEM--
Din Jo Suhane Hain, Do Dil Deewane Hain x4
W takie kolorowe dni tańczą szczęśliwe serca

yehfizayein

Tekst i tłumaczenie ze strony www.tekstowo.pl

23:02, dzieckoziemi , Piosenki
Link Dodaj komentarz »

MAIN HOON NA SAD

--ON--
Jo Bandhan Toote, Jo Apne Roothe
Więź została zerwana, co za nieznośny ból.
Paas Aa Jaayein Phir Se Dooriyan
Myślałem, że uda się znaleźć most.
Ye Kyun Hota Hai Ke Dil Rota Hai
Dlaczego stało się inaczej? Dlaczego serce krwawi?
Bebas Ho Jaati Hai Ye Zabaan
Dlaczego brak mi słów?
Apne To Saare Is Kinare Rah Gaye x2
Dlaczego brak mi słów?
Tanha Chala Jo Us Paar Main Hoon Na
I idę dalej sam. Teraz jestem tu.
Khoya Hai Paake Jisne Pyar Main Hoon Na
Człowiek, który znalazł miłość i ciepło
Bechain Main Hoon Beqaraar Main Hoon Na
Ale stracił je. To ja |szukam swojego miejsca.

mhnsad

22:33, dzieckoziemi , Piosenki
Link Dodaj komentarz »

GORI GORI

--ON--
(Gori Gori Gori Gori, Gori Gori
Hej, śliczna
Kabhi Kabhi Kahin Kahin Chori Chori) x2
Kiedyś, gdzieś, potajemnie
Chhup Chhup Ke Tum Mila Karo
Spotkajmy się w sekrecie
Pyari Pyari Baatein Vaatein Kiya Karo
Mów do mnie czule
Par Yun Na Milna Kisi Se Kabhi, Hamare Siva
Ale, proszę, nie spotykaj się z innymi.

--ONA--
Gore Gore Gore Gore, Gore Gore,
Hej, przystojniaku
Bhole Bhole Naye Naye Kore Kore
Niewinny, śliczny i uroczy...
Dekho Dekho Hum Dono Meet Hain,
Spójrz, jak pięknie do siebie pasujemy.
Suno Suno Dil Ke Jo Geet Hain
Wsłuchaj się w szept mojego serca.
Par Sunne Paaye Inhein Na Koii Hamare Siva
Nikt inny go nigdy nie słyszał

--ON--
Gori Gori Gori Gori, Gori Gori
Hej, śliczna
Kabhi Kabhi Kahin Kahin Chori Chori
Kiedyś, gdzieś, potajemnie

--ONA--
Gore Gore Gore Gore, Gore Gore,
Hej, przystojniaku
Bhole Bhole Naye Naye Kore Kore
Niewinny, śliczny i uroczy...

--ON--
Jo Tum Ho Aa Gaye, To Sapney Chha Gaye
Od kiedy cię zobaczyłem, nie mogę przestać o tobie myśleć.
Jo Tum Ho Meharban To Rut Hai Javaan
Z tobą chcę podziwiać wszystkie wschody i zachody.

--ONA--
Jo Hum Hai Mil Gaye, To Gul Hai Khil Gaye
Twój widok jest jak nadejście wiosny, jakby zakwitły wszystkie kwiaty.
Jo Hum Tum Hai Yahaan To Mahka Samaa
Gdy jesteśmy razem wszystko wygląda piękniej.

--ON--
Bheegi Bheegi Bheeni Bheeni Hai Hawa
Powietrze nasiąka twoim zapachem...
Khoi Khoi Soyee Soyee Hai Fiza
Owiewa nas ciepły i wilgotny wiatr.

--ONA--
Dheere Dheere Hamein Ye Kya Ho Gaya
Pogrążamy się w marzeniach.
Haule Haule Hosh Hi Kho Gaya
Co się z nami dzieje?

--ON--
Ab Na Rahein Tumhein Yaad Koi Bhi Hamaare Siva
Powoli tracimy zmysły, już nie widzisz nikogo innego.
Gori Gori Gori Gori, Gori Gori
Hej, śliczna...
Kabhi Kabhi Kahin Kahin Chori Chori
Kiedyś, gdzieś, potajemnie...

--ONA--
Gore Gore Gore Gore, Gore Gore,
Hej, przystojniaczku
Bhole Bhole Naye Naye Kore Kore
Niewinny, śliczny, uroczy

--ON--
Jo Hai Ye Dooriyan, To Hai Betabiyan
Smutno mi, gdy cię nie widzę.
Jo Paas Aao Yahaan To Haazir Hai Jaan
A gdy jesteś blisko, czuję, że żyję.

--ONA--
Jo Tum Betaab Ho, To Ab Tum Ye Suno
Nie martw się niepotrzebnie, pomyśl tylko, że...
Jo Tum Is Dil Mein Ho To Doori Kahaan
Skoro mieszkasz w moim sercu, nic nas nie rozdzieli.

--ON--
Zara Zara Jhuki Jhuki Si Nazar
Tak nieśmiało spuszcza oczy,
Abhi Abhi Thodi Thodi Thi Idhar
Choć jeszcze przed chwilą na mnie patrzyła.

--ONA--
Meethi Meethi Baatein Kaha To Kaho
Jeśli chcesz mi powiedzieć coś miłego, to zrób to.
Pare Lekin Kabhi Tum Raho
Jak możesz trzymać się z daleka?
Kuchh Din Kaato Aur Zindagi Hamare Siva
Jak wytrzymasz beze mnie choć kilka dni?

--ON--
Gori Gori Gori Gori, Gori Gori
Hej, śliczna
Kabhi Kabhi Kahin Kahin Chori Chori
Kiedyś, gdzieś, potajemnie
Chhup Chhup Ke Tum Mila Karo
Spotkajmy się w sekrecie
Pyari Pyari Baatein Vaatein Kiya Karo
Mów do mnie czule
Par Yun Na Milna Kisi Se Kabhi, Hamare Siva
Ale proszę, nie spotykaj się z innymi

--ONA--
Gore Gore Gore Gore, Gore Gore,
Hej, przystojniaczku
Bhole Bhole Naye Naye Kore Kore
Niewinny, śliczny i uroczy
Dekho Dekho Hum Dono Meet Hain,
Spójrz, jak pięknie do siebie pasujemy.
Suno Suno Dil Ke Jo Geet Hain
Wsłuchaj się w szept mojego serca.
Par Sunne Paaye Inhein Na Koii Hamare Siva
Nikt inny go nigdy nie słyszał.

--ON--
Gori Gori Gori Gori, Gori Gori
Hej, śliczna
Kabhi Kabhi Kahin Kahin Chori Chori
Kiedyś, gdzieś, potajemnie

--ONA--
Gore Gore Gore Gore, Gore Gore,
Hej, przystojniaku
Bhole Bhole Naye Naye Kore Kore
Niewinny, śliczny i uroczy

gori

Tekst i tlumaczenie ze strony www.tekstowo.pl

22:15, dzieckoziemi , Piosenki
Link Dodaj komentarz »

Tumse Milke Dil Ka Hai Jo

--ON--
Ishq Jaise Hai Ek Aandhi, Ishq Hai Ek Toofaan
Miłość jest jak tornado, jest jak letnia burza
Ishq Ke Aage Bebas Hai, Duniya Mein Har Insaa
Wobec niej stajemy się tacy bezradni.
Ishq Mein Sab Deewane Hain, Ishq Mein Sab Hairaan
W miłości wszyscy są zwariowani, dopada nas znienacka.
Ishq Mein Sab Kuchh Mushkil Hai, Ishq Mein Sab Aasaan
Miłość jest taka trudna i jednocześnie tak prosta.
Dekho Pyare, Ye Nazare, Ye Deewane, Ye Parvane
Spójrzcie na zakochanych, którzy w wirze miłości
Hai Ishq Mein Kaise Gum
Kołują jak ćmy wokół płomienia.
(Tumse Milke Dil Ka Hai Jo Hal Kya Kahein
Jak ci opowiedzieć, co się ze mną dzieje odkąd cię spotkałem?
Ho Gaya Hai Kaisa Ye Kamaal Kya Kahein) x2
Jak opisać ten sen, w którym trwam?

Dil To Hai Ek Raahi Jaana, Dil Ki Tum Manzil Ho
Moje serce jest jak podróżnik, a ty jesteś jego upragnioną oazą.
Dil To Hai Ek Kashti Jaana, Jiska Tum Saahil Ho
Moje serce jest jak łódź, a ty jesteś najwspanialszym portem.
Dil Na Phir Kuchh Maange Jaana, Tum Agar Haasil Ho
Jeśli zgodzisz się być moja, nigdy nie poproszę o więcej.
Dil To Hai Mera Tanha Jaana, Aao Tum Mahfil Ho
Moje serce jest samotne, a ty jesteś jego brakującą połową.
Ishq Se Hain Saari Khushiyan, Ishq Se Barbaadi
Przynosisz mi miłość, światło i szczęście.
Ishq Hai Paabandi Lekin, Ishq Hi Aazaadi
Miłość narzuca pęta, choć jednocześnie jest wolnością.
Ishq Ki Duniya Mein Yaaron Khwaboon Ki Aabaadi
Jest początkiem i końcem wszystkiego.
Kho Gaya Wo Jisko Manzil Ishq Ne Dikhladi
W świecie miłości mieszkają wszystkie ludzkie marzenia by pomóc odnaleźć drogę zagubionym.
Dekho Pyare, Ye Nazaare, Ye Deewane, Ye Parvaane
Spójrzcie na zakochanych, którzy w wirze miłości
Hai Ishq Mein Kaise Gum
Kołują jak ćmy wokół płomienia.
(Tumse Milke Dil Ka Hai Jo Haal Kya Kahein
Jak ci opowiedzieć, co się ze mną dzieje odkąd cię spotkałem?
Ho Gaya Hai Kaisa Ye Kamaal Kyaa Kahein) x2
Jak opisać ten sen, w którym trwam?

Tumko Pooja Hai, Tumhari Hi Ibaadat Ki Hai
Modlę się do ciebie, wielbię tylko ciebie.
Hamne Jab Ki Hai To Phir Aise Mohabbat Ki Hai x2
Sam nie mogę uwierzyć, że można tak bardzo pokochać.
Dil Mera Paagal Hai Jaana, Isko Tum Bahla Do
Moje serce jest jak chore, bądź jego balsamem.
Dil Mein Kyun Halchal Hai Jaana, Mujhko Tum Samjha Do
Czemu jestem obłąkany ze szczęścia?
Mahkaa Jo Aanchal Hai Jaana, Isko Tum Lahra Do
Pozwól mi znów poczuć przy sobie twój zapach.
Roop Jo Baadal Hai Jaana, Mujhpe Tum Barsa Do
Niech jak chmura otoczy mnie deszcz twoich włosów.
Jaana Le Ke Aaya Hai Tera Ye Deewana
Ukochana, oszalałem dla ciebie, oddaję ci swoje serce.
Jaana Tujhpe Mit Jaayega Tera Ye Parwana
Ukochana, tylko ty jesteś moim światłem.
Jaana Mere Dil Mein Kya Hai, Tune Ye Na Jaana
Ukochana, jeszcze nie wiesz, co kryje się w moim sercu,
Jaana Tujhko Yaad Aayega Mera Ye Afsana
Ukochana, jeszcze nie wiesz, co kryje się w moim sercu,
Dekho Pyare, Ye Nazare, Ye Deewane, Ye Parwane
Spójrzcie na zakochanych, którzy w wirze miłości
Hai Ishq Mein Kaise Gum
Kołują jak ćmy wokół płomienia.
(Tumse Milke Dil Ka Hai Jo Haal Kya Kahein
(Jak ci opowiedzieć, co się ze mną dzieje odkąd cię spotkałem?
Ho Gaya Hai Kaisa Ye Kamaal Kya Kahein) x2
Jak opisać ten sen, w którym trwam?

thumse milka dil ka hai jo

Tekst i tłumaczenie pochodzą ze strony www.tekstowo.pl

21:54, dzieckoziemi , Piosenki
Link Dodaj komentarz »

Main Hoon Na

--ON--
(Kiska Hai Ye Tumko Intezar Main Hoon Na
Na kogo czekasz? Jestem przy Tobie
Dekh Lo Idhar To Ek Baar Main Hoon Na) x2
Spójrz tylko, jestem przy tobie
Khaamosh Kyun Ho Jo Bhi Kahna Hai Kaho
Dlaczego milczysz? Powiedz, co ukrywasz w głębi duszy
Dil Chahe Jitna Pyar Utna Maang Lo
Proś o tyle miłości, ile potrzeba sercu
Tumko Milega Utna Pyar Main Hoon Na Aa
I dostaniesz ją... Przecież jestem przy Tobie.
Kiska Hai Ye Tumko Intezar Main Hoon Na
Na kogo czekasz? Jestem przy Tobie
Dekh Lo Idhar To Ek Baar Main Hoon Na
Spójrz tylko, jestem przy tobie

Kabhi Jo Tum Socho, Ke Tum Ye Dekho
Kiedykolwiek sobie wyobrazisz, albo zobaczysz...
Arey Kitna Mujhko Tumse Pyar Hai
Jak wiele miłości mam dla ciebie
To Chup Mat Rahna, Ye Mujhse Kehna
Wówczas nie milcz, tylko spytaj
Arey Koi Aisa Bhi Yaar Hai
Gdzie jest ktoś taki
Dil Hi Nahin De Jaan Bhi De Jo Tumhein x2
Kto odda nie tylko serce, ale i życie za ciebie x2
To Main Kahonga, Sarkar Main Hoon Na
Wtedy ja odpowiem, bo przecież jestem przy Tobie.

--ONA--
Kiska Hai Ye Tumko Intezar Main Hoon Na
Na kogo czekasz? Jestem przy Tobie.
Dekh Lo Idhar To Ek Baar Main Hoon Na
Tylko spójrz, jestem przy Tobie
Khaamosh Kyun Ho Jo Bhi Kahna Hai Kaho
Dlaczego milczysz? Powiedz, co ukrywasz w głębi duszy.
Dil Chahe Jitna Pyar Utna Maang Lo
Proś o tyle miłości, ile potrzeba sercu
Tumko Milega Utna Pyar Main Hoon Na
I dostaniesz ją... Przecież jestem przy Tobie.
Kiska Hai Ye Tumko Intezar Main Hoon Na
Na kogo czekasz? Jestem przy Tobie.
Dekh Lo Idhar To Ek Baar Main Hoon Na
Tylko spójrz, jestem przy Tobie.

--ON--
Kehne Ki Ho Dil Mein Koi Baat, Mujhse Kaho
Jeśli twoje serce coś skrywa..., opowiedz mi o tym.
Koi Pal Ho Din Ho Ya Ho Raat, Mujhse Kaho
W ciągu dnia, czy nocą..., opowiedz mi o tym.
Koi Mushkil, Koi Pareshani Aaye
W ciągu dnia, czy nocą..., opowiedz mi o tym.
Tumhein Lage Kuchh Theek Nahin Haalat, Mujhse Kaho
Gdy coś cię zrani..., opowiedz mi o tym.
Koi Ho Tamanna Ya Ho Koi Aarzoo x2
Każde twoje pragnienie i każde życzenie
Rehna Kabhi Na Beqarar Main Hoon Na
Niech cię nie martwi, bo przecież jestem przy Tobie.
Kiska Hai Ye Tumko Intezar Main Hoon Na
Na kogo czekasz? Jestem przy Tobie.
Dekh Lo Idhar To Ek Baar Main Hoon Na
Tylko spójrz, jestem przy Tobie.
Khaamosh Kyun Ho Jo Bhi Kahna Hai Kaho
Dlaczego milczysz? Powiedz, co ukrywasz w głębi duszy.
Dil Chahe Jitna Pyar Utna Maang Lo
Proś o tyle miłości, ile potrzeba sercu
Tumko Milega Utna Pyar Main Hoon Na
I dostaniesz ją... Przecież jestem przy Tobie.
Kiska Hai Ye Tumko Intezar Main Hoon Na
Na kogo czekasz? Jestem przy Tobie.
Dekh Lo Idhar To Ek Baar Main Hoon Na
Tylko spójrz, jestem przy Tobie.

mhnsong

Tekst i tłumaczenie ze strony www.tekstowo.pl

21:34, dzieckoziemi , Piosenki
Link Dodaj komentarz »
 
1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 14